3.10.07

Tsubasa Reservoir Chronicle en Canal 2 Andalucía

Tal como lo leéis, por fin una de las nuevas series de las CLAMP se estrena en nuestro país: Tsubasa Reservoir Chronicle, un crossover en el que se unen personajes que han aparecido en otras series de las CLAMP.

Mi sorpresa comenzó ayer, en torno a las 17.30hs, mientras hacía un zapping por todos los canales. Cuál no fue mi asombro al comprobar que, en Canal 2 Andalucía, podía ver el anime de "Tsubasa Chronicle" (bautizada como "Tsubasa: Crónicas de Sakura", que poco tiene que ver con el título original). Ahora bien, poco a poco, mi asombro se transformó en cierta decepción.

Y no era para menos...

Antes que nada, he de decir que la industria de doblaje española es una de las mejores del mundo, en cuanto a las producciones cinematográficas respecta, pero en cuanto a la adaptación del manga/anime... Penosa...

Y es que, como suele ser habitual últimamente, el monopolio en cuanto a la traducción del anime (cuya distribución corre casi siempre a cargo de Arait Multimedia, S.A.), recae sobre los mismos que pusieron voz a series como "Digimon" o "Magical Doremi", y más antiguamente a "Slayers" ("Reena y Gaudy"). Entre ellos, podemos encontrar a ya asiduas como Blanca Rada o Diana Torres.

Hasta ahí, todo muy bien, pues nadie discute la profesionalidad de los dobladores, pero el acierto al elegir los mismos para interpretar a un personaje u otro... DANTESCO. Por Dios, que Sakura parece un robot, con la voz casi mecánica y sin ninguna nota de sentimiento; vale que la pobre haya perdido sus recuerdos, pero eso no quiere decir que no pueda ser tan kawaii como ella es realmente... Fye tiene una voz grave e incluso seria, por la que casi se siente respeto y todo, en tanto que en la versión original era un cachondo mental; Kurogane tiene la voz del padre de Shin Chan, por lo que da risa, más que miedo; y Mokona... se la han cargado, directamente. El único que conserva la voz de Card Captor Sakura (CCS) es Shaoran.

Otra de las incorrecciones es haber bautizado a Shaoran en la versión española como "Shaoran Li", su nombre en CCS; en TRC, Shaoran, por el momento, no tiene el apellido "Li", a no ser que en el manga japonés aparezca lo contrario (algo que, a día de hoy, no ha sucedido). No obstante, pensando que en este caso el que hace las veces de su padre es Fujitaka Kinomoto, padre de Sakura en CCS, es difícil que le vayan a poner los mismos apellidos.

No obstante, la gran incoherencia es haber presentado la serie como la segunda parte de CCS, algo que no es del todo cierto. Verdad es que presentan a los mismos personajes de CCS en su pubertad (Sakura y Shaoran tienen en torno a los 15 años), pero no se trata de la segunda parte; es un crossover, un recurso por medio se unen personajes de distintas series de animación en un mismo anime.

Y ya por último, sin lugar a dudas, las dos GRANDES METEDURAS DE PATA (hasta el fondo, diría yo), no han sido otras que las de traducir sin ningún pudor y sin tener cuenta para nada la letra original el opening ("BLAZE") y el ending ("LOOP"), al español. Las canciones originales estaban mucho mejor; en su versión española, se las han cargado totalmente: no tienen nada que ver y las descoordinaciones entre letra y música a la hora de cantarlas son... sencillamente atroces.

OS ACONSEJO ENCARECIDAMENTE QUE, SI PODÉIS, VEÁIS EL ANIME EN VERSIÓN ORIGINAL, SUBTITULADA.

Mucho mejor, con diferencia...


ACTUALIZADO:

Atención, no escuchéis esto si pensáis que puede ser un DOLOR: el ending y el opening (por este orden) traducidos al español (no es muy buena calidad, pero bueno; menos da una piedra). Con esto sí que podréis comparar.






Y ahora, el opening y el ending en versión original (japonés), para que podáis comparar:





NI PUNTO DE COMPARACIÓN, POR DIOS!!!! ME QUEDO CON EL JAPONÉS, POR SUPUESTO!!!

Opinad, que es opinable ;)


6 comentarios:

Cheto dijo...

Jajajajaja, qué fuerte lo que hacen con los animes. Es que es verdad que siempre son las mismas voces. Vamos a tener que presentarnos alguno a castings para voces de anime, a ver si las renovamos un poco :P

Mu fuerte lo de Kurogane con la voz de Hiroshi, seguro que hace gracia y que no te tomes el personaje en serio.

Lo del opening y el ending tiene que ser doloroso, no pienso escucharlos XD parece que no se dan cuenta de que al traducir una canción, se desgracia por muy buena que fuera. El cambio de idioma es demasiao como para que lo aguante la partitura.

Antes veíamos anime por la tele porque era casi el único recurso que teníamos, cuando éramos pequeños, pero ahora ... viva el portátil, el emule, las versiones originales subtituladas y el chill out! :D

Mavichi dijo...

Es que las traducciones de los openings y los endings son horribles. No concuerdan en nada...

Aunque sé que es un dolor, acabo de incluir los enlaces en el post, para que podáis corroborar que lo que digo es cierto.

Es que no puedo concebir que se hayan cargado esta serie así, por Dios.

Diego dijo...

Qué forma de que un personaje adorable (Mocona) pase a ser repulsivo (Mojona). Aghghghgh... pero seguro que si lo hubiéramos visto por primera vez así en vez de en versión original nos habría encantado :)

sheyla cruz dijo...

pues todos ustedes son tontos.se supone que si son otakus es por que les gusta todo. entonces poque critican este anime si es super.por mi partees mejor que sakura cart captors.los diseños ,la musica,los personajes,la historia,los sentimientos TODO.lo amo todo porque soy OTAKU hasta la muerte.

si me quieren contactar para alguna sugerencia ,pregunta,critica o cualquier cosa aqui les dejo mi e-mail: sheyla.jeanina@hotmail.com O en sheyla.jeanina@yahoo.com


los espero.BESITOS A TODOS LOS OTAKU BELLOS Y GUAPOS QUE SE PARESCAN A SHAORAN

Mavichi dijo...

A ver, señorita (como no tengo el placer de conocerla, procedo a llamarla señorita).

Si se fija bien en el contenido del post, en ningún momento hemos dicho que este anime en concreto sea malo. Lo único que hemos dicho es el mal doblaje que ha tenido en una televisión local; doblaje que no alcanza las cotas de calidad que el anime original poseía.

Eso por una parte.

Lo segundo, hago alusión al cambio de nombre del Syaoran/Xiaolang/Shaoran de TRC, al que se le bautiza como el Syaoran/Xiaolang/Shaoran de CCS, adoptando para ello el apellido "Li", cosa que, a esas alturas de la serie (al momento en que escribí el post, quiero decir), era materialmente imposible. Y en este punto, no quiero hacer ningún spoiler, ya que no sé cómo llevarás el manga de avanzado y no me gustaría ser acusada de hacer un spoiler "así de gordo".

Por último, el ser OTAKU con letras mayúsculas, como usted lo escribe, señorita, no quiere decir que guste todo. Hay series buenas y series malas, y eso hay que reconocerlo. Que sí, que hay que darle una oportunidad a TODO, pero eso no quiere decir que ser OTAKU signifique que guste TODO. Si no, hay tenemos a los fans de Evangelion, que consideran a Gundam Seed como una blasfemia; y viceversa, a los fans de Gundam que consideran Evangelion como una mala copia de Gundam.

Es más, tú misma dices que te gusta más CCS que TRC. Así que, no te gusta todo. Tienes gustos y hay cosas que te gustan más que otras.

Punto pelota.

Así que sólo te digo eso: lea usted bien el post y las entradas siguientes y anteriores, pues en ningún momento se critica al anime o al manga de TRC, sino la desafortunada elección de las voces que doblan a los personajes al castellano.

Un saludo

Unknown dijo...

Ay... para q tu hagas esos comentarios debo decirte q quizas tengas razon en las voces pero yo no lo eh visto en español sino subtitulado en español es decir q las voces eran en japones; y para tu información se podria decir q si vendria a ser la continuacion de ccs pero los q salen hay en TRC obviamente no son los de CCS sino ellos son de otro mundo y es q ellos supuestamente su destino es estar juntos pero para eso necesitan pasar una prueba pero en TRC explica xq CLOW esta en CCS y tambien xq es q en TRC no son los mismos padres q en CCS y eso es x Shaoran ... pero para q les cuento es mejor q lo vean es muy interesante ademas en TRC y CCS tiene relacion xq de ahi es el comienzo de toda esta aventura y para q le vean mas el sentido a la serie TRC les recomiendo ver XXX HOLIC